ஃப்ளக்ஸ் மூலம் TYPO3 மொழிபெயர்ப்புச் சவால்களைச் சரிசெய்தல்
நீங்கள் எப்போதாவது மரபு TYPO3 திட்டங்களில் மொழிபெயர்ப்பு நுணுக்கங்களைக் கையாள்வதைக் கண்டிருக்கிறீர்களா? ஃப்ளக்ஸ் 8.2 உடன் TYPO3 7.6 நிறுவலில் பணிபுரிவது டிஜிட்டல் பிரமைக்கு வழிசெலுத்துவது போல் இருக்கும். எனது சமீபத்திய திட்டப்பணியில், நான் ஒரு குழப்பமான சிக்கலை எதிர்கொண்டேன்: மொழிபெயர்க்கக்கூடிய தரவுகளுக்கு முக்கியமான "பக்க உள்ளமைவு" தாவல் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களில் இல்லை.
மீதமுள்ள பக்க மொழிபெயர்ப்பு நன்றாக வேலை செய்ததால் இந்தப் பிரச்சனை மிகவும் குழப்பமாக இருந்தது. இருப்பினும், விடுபட்ட தாவலில் சேமிக்கப்பட்ட ஃப்ளக்ஸ் படிவ மதிப்புகள் இல்லை, மேலும் அசல் மொழியின் புலங்கள் மட்டுமே முன்பக்கத்தில் காட்டப்படும். நீங்கள் TYPO3 உடன் பணிபுரிந்திருந்தால், அத்தகைய விக்கல்கள் எவ்வளவு ஏமாற்றமளிக்கும் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள். 😟
சிறிது தோண்டிய பிறகு, TYPO3 முக்கிய மொழிபெயர்ப்பு நடத்தையில் மாற்றங்கள் இந்த சிக்கலை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதைக் கண்டறிந்தேன். சேர்ப்பது போன்ற பல்வேறு உதவிக்குறிப்புகளைப் பின்பற்றவும்
இந்த வழிகாட்டியில், இந்தச் சிக்கலுக்கான சாத்தியமான தீர்வுகளை ஆராய்வோம், எனது பிழைத்திருத்தப் பயணத்தின் நுண்ணறிவைப் பகிர்வோம், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களில் விடுபட்ட தாவலை மீட்டெடுப்பதை நோக்கமாகக் கொள்வோம். பழைய TYPO3 திட்டங்களை நிர்வகிக்கும் டெவலப்பர்களுக்கு, நீங்கள் தேடும் வழிகாட்டியாக இது இருக்கலாம்!
கட்டளை | பயன்பாட்டின் உதாரணம் |
---|---|
\TYPO3\CMS\Core\Utility\ExtensionManagementUtility::addPageTSConfig | இந்த TYPO3-குறிப்பிட்ட செயல்பாடு டைப்போஸ்கிரிப்ட் உள்ளமைவுகளை பின்தள சூழலில் மாறும் வகையில் செலுத்த அனுமதிக்கிறது. தனிப்பயன் ஃப்ளக்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு நடத்தை போன்ற தேவையான அமைப்புகள் உலகளாவிய அளவில் பயன்படுத்தப்படுவதை இது உறுதி செய்கிறது. |
TCEFORM.pages.tx_fed_page_flexform | TypoScript இல் பயன்படுத்தப்படும், இந்தக் கட்டளையானது குறிப்பிட்ட பின்தளப் புலங்களை (`tx_fed_page_flexform` இந்த வழக்கில்) உள்ளமைவுக்காக குறிவைக்கிறது, இது மொழிபெயர்ப்பில் தரவை ஃப்ளக்ஸ் எவ்வாறு கையாளுகிறது என்பதை துல்லியமாக கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கிறது. |
config.tx_extbase.features.skipDefaultArguments | Extbase நீட்டிப்புகளில் வாத கையாளுதலை நிர்வகிக்கும் TypoScript அமைப்பு. இதை `0` ஆக அமைப்பது, செயலாக்கத்தின் போது மொழிபெயர்ப்பு அமைப்புகள் உட்பட வாதங்கள் தவிர்க்கப்படாமல் இருப்பதை உறுதி செய்கிறது. |
TCEFORM.pages.tabVisibility.override | TYPO3 பின்தளத்தில் தாவல் தெரிவுநிலையின் இயல்புநிலை நடத்தையை மீறுகிறது. மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களுக்கான Flux "Page Configuration" தாவல் போன்ற குறிப்பிட்ட தாவல்களின் தெரிவுநிலையை கட்டாயப்படுத்தப் பயன்படுகிறது. |
new \FluidTYPO3\Flux\Form() | PHP இல் புதிய ஃப்ளக்ஸ் படிவப் பொருளைத் துவக்குகிறது, இது மொழிபெயர்ப்பு-குறிப்பிட்ட உள்ளமைவுகளை அமைப்பது உட்பட படிவ விருப்பங்களின் மாறும் கையாளுதலை அனுமதிக்கிறது. |
$fluxForm->$fluxForm->setOption('translation', 'separate') | மொழிப் பதிப்புகளுக்கு இடையே தரவு பிரிக்கப்படுவதை உறுதிசெய்து, மொழிபெயர்ப்பு நடத்தையை நிர்வகிக்க, ஃப்ளக்ஸ் வடிவத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட விருப்பத்தை (`மொழிபெயர்ப்பு`) அமைக்கிறது. |
$this->$this->assertArrayHasKey | ஒரு PHPUnit செயல்பாடு, ஒரு குறிப்பிட்ட விசை (எ.கா. `மொழிபெயர்ப்பு`) உள்ளமைவு வரிசையில் உள்ளதா என்பதைச் சரிபார்க்கிறது, அத்தியாவசிய அமைப்புகள் சரியாகப் பயன்படுத்தப்படுவதை உறுதி செய்கிறது. |
$this->$this->assertEquals | இரண்டு மதிப்புகள் சமமாக உள்ளதா என்பதைச் சரிபார்க்க PHPUnit வலியுறுத்தல் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டில், உள்ளமைவில் மொழிபெயர்ப்பு மதிப்பு "தனி" என சரியாக அமைக்கப்பட்டிருப்பதை இது உறுதி செய்கிறது. |
TCEFORM.pages.fieldTranslationMethod | பின்தளத்தில் புலங்கள் எவ்வாறு மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன என்பதை உள்ளமைக்க டைப்போஸ்கிரிப்ட் கட்டளை பயன்படுத்தப்படுகிறது. இதை அமைப்பது, பன்மொழி அமைப்புகளின் போது தரவு புலங்கள் சரியாக செயல்படுவதை உறுதி செய்கிறது. |
\TYPO3\CMS\Core\Utility\ExtensionManagementUtility::loadTCA | அனைத்து டேபிள் உள்ளமைவு வரிசை (TCA) வரையறைகளும் பின்தளத்தில் ஏற்றப்படுவதை உறுதிசெய்கிறது, இது தனிப்பயன் புல நடத்தையை மாறும் வகையில் மாற்றியமைப்பதற்கான முன்நிபந்தனையாகும். |
TYPO3 மொழிபெயர்ப்புச் சவால்களுக்கான தீர்வைப் புரிந்துகொள்வது
7.6 போன்ற பழைய TYPO3 பதிப்புகள் மற்றும் ஃப்ளக்ஸ் 8.2 போன்ற நீட்டிப்புகளுடன் பணிபுரியும் போது, மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்களைத் தீர்க்க, உள்ளமைவுகளை கவனமாக சரிசெய்தல் மற்றும் பின்தள நுணுக்கங்களைப் புரிந்துகொள்வது அவசியம். முன்னர் வழங்கப்பட்ட ஸ்கிரிப்டுகள், ஃப்ளக்ஸ் படிவங்கள் மொழிபெயர்ப்புடன் சரியாக செயல்படுவதை உறுதி செய்வதன் மூலம் இதைச் சமாளிக்கின்றன. உதாரணமாக, `ஐப் பயன்படுத்துதல்
தீர்வின் ஒரு முக்கியப் பகுதியானது `TYPO3CMSCoreUtilityExtensionManagementUtility::addPageTSConfig` கட்டளையுடன் டைப்போஸ்கிரிப்ட் உள்ளமைவுகளை மாறும் வகையில் உட்செலுத்துகிறது. மொழிபெயர்ப்பு நடத்தை போன்ற அமைப்புகள் பின்தளத்தில் உலகளாவிய அளவில் பயன்படுத்தப்படுவதை இது உறுதி செய்கிறது. இயல்புநிலை தாவல் தெரிவுநிலையை (`TCEFORM.pages.tabVisibility.override`) மேலெழுதுவதன் மூலம், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களில் காண்பிக்க "பக்க உள்ளமைவு" தாவலை கட்டாயப்படுத்துகிறோம், இல்லையெனில் TYPO3 முக்கிய வரம்புகள் காரணமாக மறைக்கப்படலாம். குறிப்பிட்ட அறைகள் எப்போதும் இருட்டாக இருக்கும் வீட்டில் லைட் சுவிட்சை பொருத்துவது போல் நினைத்துக்கொள்ளுங்கள். 🔧 இந்த அணுகுமுறை டெவலப்பர்கள் பின்தளத்தில் உள்ள மறைக்கப்பட்ட விருப்பங்களை தேடும் நேரத்தை வீணாக்காமல் இருப்பதை உறுதி செய்கிறது.
இந்த செயல்பாட்டில் PHP அலகு சோதனைகளும் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றன. அவை உள்ளமைவுகளின் ஒருமைப்பாட்டைச் சரிபார்த்து, மொழிபெயர்ப்பு அமைப்புகள் சரியாகப் பயன்படுத்தப்படுவதை உறுதி செய்கின்றன. உதாரணமாக, `assertArrayHasKey` மற்றும் `assertEquals` மொழிபெயர்ப்பு முறை போன்ற அத்தியாவசிய விருப்பங்கள் சரியாக உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதைச் சரிபார்க்கவும். முக்கியமான எதையும் நீங்கள் தவறவிடவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த, செக் அவுட்டுக்கு முன் உங்கள் ஷாப்பிங் பட்டியலை இருமுறை சரிபார்ப்பது போன்றதாகும். TYPO3 சூழல்களில் சிக்கலான சிக்கல்களை பிழைத்திருத்துவதற்கு இந்த சோதனைகள் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும், சிறிய தவறான உள்ளமைவுகள் கூட செயல்பாட்டில் அடுக்கு விளைவுகளை ஏற்படுத்தும்.
கடைசியாக, மட்டு அணுகுமுறைகளைப் பயன்படுத்துவது ஸ்கிரிப்ட்கள் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடியதாகவும், தேவைகள் உருவாகும்போது புதுப்பிக்க எளிதாகவும் இருப்பதை உறுதி செய்கிறது. ஒரு தனி ஃப்ளக்ஸ் படிவ நிகழ்வை (`புதிய FluidTYPO3FluxForm()`) உருவாக்குவதன் மூலம், டெவலப்பர்கள் மொழிபெயர்ப்பு அமைப்புகளையும் பிற விருப்பங்களையும் மாறும் வகையில் கட்டுப்படுத்தலாம். புதிய அம்சங்களைச் சேர்க்க வேண்டிய அல்லது ஏற்கனவே உள்ளவை சரிசெய்தல் தேவைப்படும் திட்டங்களில் இந்த மாடுலாரிட்டி விலைமதிப்பற்றது. எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு கிளையன்ட் ஒரு புதிய மொழிக்கான பக்கத்தின் கட்டமைப்பில் புதிய புலங்களைச் சேர்க்க முடிவு செய்தால், மட்டு அமைப்பு முழுமையான மறுபதிப்பு தேவையில்லாமல் செயல்முறையை எளிதாக்குகிறது. ஒட்டுமொத்தமாக, பின்தள கட்டமைப்பு, டைப்போஸ்கிரிப்ட் மற்றும் கடுமையான சோதனை ஆகியவற்றின் கலவையானது TYPO3 இல் இந்த மொழிபெயர்ப்பு சவால்களைக் கையாள ஒரு வலுவான தீர்வை உருவாக்குகிறது. 💻
TYPO3 பக்க மொழிபெயர்ப்புகளில் விடுபட்ட ஃப்ளக்ஸ் தாவல்களை நிவர்த்தி செய்தல்
இந்தத் தீர்வு ஃப்ளக்ஸ் மற்றும் TYPO3 மொழிபெயர்ப்பு இணக்கத்தன்மை தொடர்பான பின்தள தரவு மேலாண்மை சிக்கல்களைத் தீர்க்க PHP மற்றும் TypoScript ஐப் பயன்படுத்துகிறது.
<?php
// Solution 1: Adjust Flux Configuration in TYPO3
// Load the TYPO3 environment
defined('TYPO3_MODE') or die();
// Ensure translation settings are properly configured in Flux
\TYPO3\CMS\Core\Utility\ExtensionManagementUtility::addPageTSConfig(<<<EOT
[GLOBAL]
TCEFORM.pages.tx_fed_page_flexform.config = COA
TCEFORM.pages.tx_fed_page_flexform.config.wrap = <flux:form.option name="translation" value="separate" /> |
EOT
);
// Add a condition for missing tabs in translations
if ($missingTabsInTranslation) {
$configuration['translation'] = 'separate';
}
// Save configurations
return $configuration;
மொழிபெயர்ப்பு கையாளுதலை உள்ளமைக்க டைப்போஸ்கிரிப்டைப் பயன்படுத்துதல்
இந்த அணுகுமுறை டைனமிக் முறையில் மொழிபெயர்ப்பு அமைப்புகளை நிர்வகிப்பதற்கும் TYPO3 7.6 உடன் இணக்கத்தன்மையை உறுதி செய்வதற்கும் TypoScript ஐப் பயன்படுத்துகிறது.
# Solution 2: TypoScript for Translation Behavior
config.tx_extbase.features.skipDefaultArguments = 0
page.config.tx_flux.page_translation = separate
TCEFORM.pages.tx_fed_page_flexform = TEXT
TCEFORM.pages.tx_fed_page_flexform.value = <flux:form.option name="translation" value="separate" />
# Handle tab visibility in backend
TCEFORM.pages.tabVisibility.override = 1
TCEFORM.pages.tabVisibility.condition = '[BE][USER][LANGUAGE] != "default"'
# Ensure translated fields display in frontend
TCEFORM.pages.fieldTranslationMethod = separate
TCEFORM.pages.fieldTranslationMethod.override = 1
TYPO3 ஃப்ளக்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு இணக்கத்தன்மைக்கான அலகு சோதனை
இந்த ஸ்கிரிப்ட் TYPO3 இல் PHPUnit ஐப் பயன்படுத்தி பின்தளத்தில் உள்ளமைவின் சரியான தன்மையை சரிபார்க்க யூனிட் சோதனைகளை வழங்குகிறது.
<?php
// Solution 3: PHPUnit Test for TYPO3 Translation Setup
use PHPUnit\Framework\TestCase;
class TranslationTest extends TestCase {
public function testTranslationSetup() {
$config = include('path/to/flux/config.php');
$this->assertArrayHasKey('translation', $config, 'Translation setting missing');
$this->assertEquals('separate', $config['translation'], 'Incorrect translation value');
}
public function testFluxFormIntegration() {
$fluxForm = new \FluidTYPO3\Flux\Form();
$fluxForm->setOption('translation', 'separate');
$this->assertEquals('separate', $fluxForm->getOption('translation'), 'Flux option not applied');
}
}
TYPO3 இல் பன்மொழி ஃப்ளக்ஸ் டேப் காட்சியைத் தீர்க்கிறது
TYPO3 7.6 மற்றும் Flux 8.2 இல் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்களைக் கையாள்வதில் மற்றொரு முக்கியமான அம்சம், முக்கிய மொழிபெயர்ப்பு நடத்தை தனிப்பயன் புலங்களுடன் எவ்வாறு தொடர்பு கொள்கிறது என்பதைப் புரிந்துகொள்வது. மரபு அமைப்புகளில், ஃப்ளக்ஸ் போன்ற நீட்டிப்புகளுடன் இணக்கத்தன்மையைப் பராமரிக்க TYPO3 மையத்திற்கு அடிக்கடி கூடுதல் சரிசெய்தல் தேவைப்படுகிறது. குறிப்பாக, மையத்தில் உள்ள சில மொழிபெயர்ப்பு விருப்பங்களை அகற்றுவது, ` இல் உள்ளமைக்கப்பட்டவை போன்ற மொழிபெயர்க்கக்கூடிய புலங்களை Flux எவ்வாறு நிர்வகிக்கிறது என்பவற்றுடன் இணக்கமின்மைக்கு வழிவகுத்தது.
இதை நிவர்த்தி செய்ய, ஒரு தீர்வு, EXT:compatibility6 நீட்டிப்பைப் பயன்படுத்துகிறது, இது முந்தைய TYPO3 பதிப்புகளின் அம்சங்களை மீண்டும் அறிமுகப்படுத்துகிறது. EXT:compatibility6 ஒரு சிறந்த கருவியாக இருந்தாலும், Flux உடன் தடையின்றி வேலை செய்ய சில நேரங்களில் கூடுதல் உள்ளமைவு தேவைப்படுகிறது. ` போன்ற விருப்பங்களுடன் அதை இணைத்தல்
புதிய மொழிபெயர்ப்பு-இணக்கமான உள்ளமைவுகளுக்கு புலங்களை நகர்த்தும்போது தரவு இடம்பெயர்வு என்பது மற்றொரு முக்கிய கருத்தாகும். தரவுத்தளத்தை மறுகட்டமைக்க PHP ஸ்கிரிப்ட்களையும், புல நடத்தையை தரநிலைப்படுத்த டைப்போஸ்கிரிப்டையும் பயன்படுத்துவதன் மூலம், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட உள்ளடக்கம் அணுகக்கூடியதாக இருப்பதை டெவலப்பர்கள் உறுதிசெய்ய முடியும். பெரிய அளவிலான திட்டங்களுடன் பணிபுரியும் போது இது மிகவும் முக்கியமானது, அங்கு கைமுறை சரிசெய்தல் அதிக நேரத்தை எடுத்துக்கொள்ளும். இந்த உத்திகளைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், TYPO3 டெவலப்பர்கள் ஃப்ளக்ஸ் உடன் தடையின்றி ஒருங்கிணைக்கும் வலுவான, பன்மொழி இணையதள பின்தளத்தை உருவாக்க முடியும். 🔧
TYPO3 மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் ஃப்ளக்ஸ் பற்றிய பொதுவான கேள்விகள்
- என்ன செய்கிறது EXT:compatibility6 TYPO3 இல் செய்யவா?
- இது TYPO3 மையத்திலிருந்து நீக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு அம்சங்களை மீட்டெடுக்கிறது, ஃப்ளக்ஸ் போன்ற பழைய நீட்டிப்புகள் பன்மொழி அமைப்புகளுடன் சரியாகச் செயல்பட உதவுகிறது.
- ஏன் என்பது <flux:form.option name="translation" value="separate" /> குறி முக்கியமா?
- இந்த விருப்பம் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட தரவு தனித்தனியாக சேமிக்கப்படுவதை உறுதிசெய்கிறது, மேலெழுதுவதைத் தடுக்கிறது மற்றும் பன்மொழி உள்ளடக்கத்தின் ஒருமைப்பாட்டைப் பாதுகாக்கிறது.
- மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களில் "பக்க உள்ளமைவு" தாவலைக் காணும்படி செய்வது எப்படி?
- TypoScript ஐப் பயன்படுத்தி, நீங்கள் தெரிவுநிலை அமைப்புகளை மேலெழுதலாம் TCEFORM.pages.tabVisibility.override பின்தளத்தில் அதன் காட்சியை கட்டாயப்படுத்த.
- ஃபிளக்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு உள்ளமைவைச் சரிபார்க்க PHP அலகு சோதனைகள் உதவுமா?
- ஆம், போன்ற கட்டளைகள் assertArrayHasKey மற்றும் assertEquals மொழிபெயர்ப்பு முறைகள் போன்ற அத்தியாவசிய கட்டமைப்புகள் சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளன என்பதை சரிபார்க்க முடியும்.
- ஏற்கனவே உள்ள புலங்களை மொழிபெயர்ப்பு-இணக்கமான அமைப்பிற்கு மாற்றுவது எப்படி?
- தரவுத்தளத்தை புதுப்பிக்க தனிப்பயன் ஸ்கிரிப்ட்களை எழுதவும் மற்றும் புதிய மொழிபெயர்ப்பு தேவைகளுடன் புல நடத்தையை சீரமைக்கவும், மொழிகள் முழுவதும் தரவு நிலைத்தன்மையை உறுதி செய்யவும்.
ஃப்ளக்ஸ் 8.2 உடன் TYPO3 7.6 இல் மொழிபெயர்ப்புகளை நிர்வகிப்பது தந்திரமானதாக இருக்கும், குறிப்பாக மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பக்கங்களில் "பக்க கட்டமைப்பு" தாவல் இல்லாதபோது. இந்த சிக்கல் பெரும்பாலும் TYPO3 இன் மையத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களால் ஃப்ளக்ஸுடன் பொருந்தக்கூடிய தன்மையை பாதிக்கிறது. பயன்படுத்துவது போன்ற தீர்வுகள் EXT: இணக்கத்தன்மை6, குறிப்பிட்ட விண்ணப்பிக்கும் ஃப்ளக்ஸ் விருப்பங்கள், மற்றும் அந்நியப்படுத்துதல் தட்டச்சு எழுத்து சரிசெய்தல் செயல்பாட்டை மீட்டெடுக்க முடியும். இந்தச் சவால்களைத் திறம்படத் தீர்க்க பிழைத்திருத்தக் கருவிகள் மற்றும் வடிவமைக்கப்பட்ட கட்டமைப்புகள் அவசியம். 💡
ஃப்ளக்ஸ் மூலம் பன்மொழி TYPO3 ஐச் செம்மைப்படுத்துதல்
ஃப்ளக்ஸ் மூலம் TYPO3 இல் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்களைத் தீர்க்க பொறுமை மற்றும் தொழில்நுட்ப மாற்றங்கள் தேவை. பின்தளத்தில் சரிசெய்தல், நீட்டிப்புகள் மற்றும் டைப்போஸ்கிரிப்ட் கட்டளைகளை இணைப்பதன் மூலம், டெவலப்பர்கள் "பக்க உள்ளமைவு" தாவல் போன்ற விடுபட்ட அம்சங்களை மீட்டெடுக்க முடியும். இந்த தீர்வுகள் பன்மொழி இணையதளங்களின் தடையற்ற நிர்வாகத்தை உறுதி செய்கின்றன, குறிப்பாக வலுவான தரவு கையாளுதல் தேவைப்படும் பெரிய திட்டங்களுக்கு. 🌍
EXT:compatibility6 மற்றும் கட்டமைக்கப்பட்ட பிழைத்திருத்தம் போன்ற கருவிகள் மூலம் பொருந்தக்கூடிய பிரச்சனைகளை நிவர்த்தி செய்வது TYPO3 திட்டங்களுக்கு நீண்ட கால நிலைத்தன்மையை உறுதி செய்கிறது. இந்த அணுகுமுறை தரவு ஒருமைப்பாடு மற்றும் பயனர் நட்பு பின்தளத்தில் இடைமுகங்களைப் பாதுகாப்பதன் முக்கியத்துவத்தை எடுத்துக்காட்டுகிறது, அதே நேரத்தில் எதிர்கால புதுப்பிப்புகள் மற்றும் பன்மொழி தள விரிவாக்கங்களுக்கான அளவிடுதலைப் பராமரிக்கிறது. 🔧
முக்கிய குறிப்புகள் மற்றும் ஆதாரங்கள்
- TYPO3 ஃப்ளக்ஸ் கட்டமைப்பைப் பற்றிய விரிவான தகவல்: ஃப்ளக்ஸ் கிட்ஹப் களஞ்சியம்
- EXT:compatibility6:க்கான ஆவணம்: TYPO3 நீட்டிப்புகள் களஞ்சியம்
- அதிகாரப்பூர்வ TYPO3 7.6 முக்கிய அம்சங்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு நடத்தை: TYPO3 கோர் API ஆவணம்
- சமூக விவாதங்கள் மற்றும் சரிசெய்தல் குறிப்புகள்: ஸ்டாக் ஓவர்ஃப்ளோவில் TYPO3